Condizioni Generali

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA – DAKEN S.P.A.

  1. AMBITO DI APPLICAZIONE

Art. 1.1 – Le presenti condizioni generali di vendita (“CGV”) si applicano a tutti i contratti conclusi dalla DAKEN s.p.a. (“Società” o “Daken”) in relazione alla vendita dei propri prodotti (“Prodotti”) nei confronti di terzi acquirenti (“Clienti”).

Art. 1.2 – Ai fini delle presenti CGV, la Società ed il Cliente vengono altresì definiti congiuntamente come le “Parti” e individualmente come la “Parte”.

Art. 1.3 – Eventuali condizioni particolari e deroghe o modifiche alle presenti CGV saranno valide solo se specificatamente concordate per iscritto tra la Società ed il Cliente. In ogni caso, le presenti CGV, come eventualmente integrate e/o modificate per effetto dell’accordo scritto delle Parti, devono intendersi parte integrante di ciascun contratto di compravendita concluso tra la Società ed il Cliente per effetto dello scambio di Ordine e Conferma d’Ordine (come di seguito definiti).

  1. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO

Art 2.1 – Primo Ordine. Nessun contratto di compravendita dei Prodotti può essere concluso tra le Parti se il Cliente non ha previamente accettato le presenti CGV.

Qualora un determinato Cliente non abbia già accettato le presenti CGV, nel momento in cui tale Cliente inoltri a Daken una proposta di acquisto (“Ordine”), Daken procederà ad inoltrare a tale Cliente le presenti CGV. Il Cliente avrà 5 (cinque) giorni lavorativi di tempo per re-inviare a Daken le presenti CGV debitamente sottoscritte (“Termine di Accettazione”). In caso di mancato invio delle CGV debitamente sottoscritte entro il Termine di Accettazione, l’Ordine si considererà automaticamente revocato e privo di efficacia, legittimando Daken a non dare evasione allo stesso. Ai fini del calcolo del Termine di Accettazione, le Parti concordano che dovranno considerarsi come giorni lavorativi quei giorni in cui gli istituti di credito sono operativi in Italia.

Art. 2.2 – Ordini successivi. Fermo quanto previsto nell’articolo precedente, in relazione a tutti gli Ordini successivi di un determinato Cliente che abbia già sottoscritto le presenti CGV, non vi sarà necessità di accettare nuovamente le CGV, ma all’Ordine del Cliente seguirà direttamente la Conferma d’Ordine ai sensi degli articoli seguenti.

Art. 2.3 – Entro2 (due) giorni dalla ricezione delle CGV sottoscritte, in caso di Primo Ordine, o dalla ricezione dell’Ordine, in caso di Ordini successivi, Daken invierà al Cliente la relativa conferma d’ordine qualora la Società sia in grado di soddisfare le richieste del Cliente (“Conferma d’Ordine”). Rimane inteso che il mancato invio della Conferma d’Ordine nel termine di cui al periodo precedente equivale al rifiuto dell’Ordine.

Art. 2.4 – Una volta ricevuta la Conferma d’Ordine, il contratto di compravendita tra le Parti si intende concluso. In ogni caso, il Cliente avrà 48 (quarantotto) ore di tempo per evidenziare a Daken eventuali discrepanze tra Ordine e Conferma d’Ordine o per comunicare eventuali modifiche all’Ordine e/o l’annullamento, anche integrale, dell’Ordine stesso (“Termine di Modifica”). Una volta spirato il Termine di Modifica, l’Ordine non potrà più essere modificato in alcuna sua parte ed il contratto si intenderà pienamente efficace tra le Parti per come risultante dalla Conferma d’Ordine. Il Cliente rinuncia espressamente a qualsiasi pretesa derivante, o in qualsiasi modo riconducibile, ad eventuali discrepanze tra Ordine e Conferma d’Ordine che non siano state tempestivamente segnalate entro il Termine di Modifica.

Art. 2.5. – Contenuto. Tanto nell’Ordine, quanto nella Conferma d’Ordine, dovranno essere indicati in maniera specifica (i) la tipologia di Prodotti richiesti, (ii) la relativa quantità, (iii) il prezzo, (iv) le modalità di imballaggio, (v) i tempi di consegna (vi) le modalità di consegna (vii) le modalità di pagamento nonché (viii) i recapiti per le comunicazioni.

  1. CONSEGNA

Art. 3.1 – Per quanto riguarda le modalità e le tempistiche di consegna dei Prodotti si applicherà quanto pattuito e concordato nell’Ordine e nella Conferma d’Ordine.  

Art. 3.2. In ogni caso, per quanto concerne le tempistiche di consegna, rimane inteso che le stesse saranno in ogni caso indicative, e non perentorie, nonché soggette ad un periodo di tolleranza di massimo 15 (quindici) giorni rispetto a quanto indicato nella Conferma d’Ordine.

Art. 3.3 –  Qualora si verifichi un evento di forza maggiore, che sia occorso in Italia e che sia stato accertato in fatto o con dichiarazione della Camera di Commercio o dell’autorità di riferimento, anche con specifico riferimento a scioperi nazionali ed aziendali, sinistri, disguidi, interruzione di trasporti, divieti doganali, guerre, ed in genere qualsiasi evento che renda troppo gravosa o impossibile la prestazione darà a ciascuna Parte la facoltà di recedere dal contratto perfezionatosi per effetto della Conferma d’Ordine o prorogare il termine di consegna per una durata uguale a quella dell’evento suddetto. Qualora una delle Parti eserciti il recesso ai sensi del presente articolo, al Cliente spetterà unicamente la restituzione delle somme anticipate, con esclusione di qualsivoglia risarcimento del danno.

Art. 3.4 – Sono sempre ammesse consegne in più tranches. Il Cliente è sempre tenuto a prendere in consegna i Prodotti anche in caso di consegne parziali.

Art. 3.5 – Nel caso in cui tra le Parti sia stata concordata una consegna Ex Works (Incoterms 2020) presso lo stabilimento Daken, le Parti concordano che decorsi 10 (dieci) giorni lavorativi dal ricevimento dell’avviso di merce pronta senza che il Cliente abbia materialmente provveduto al ritiro dei Prodotti, Daken si riserva in ogni caso il diritto di consegnare la merce DAP (Incoterms 2020) addebitando le spese di trasporto e senza che il Cliente possa eccepire alcunché al fine di rifiutare la consegna dei Prodotti.

Art. 3.6 – Daken avrà la facoltà di sospendere le consegne dei Prodotti relative ad un determinato Ordine nel caso in cui il Cliente non sia in regola con le proprie obbligazioni di pagamento, anche relative ad Ordini differenti.

Art. 3.7 – Daken potrà inoltre sospendere le consegne nel caso in cui le condizioni economiche del Cliente si modifichino sostanzialmente, così come nel caso di uno o più protesti, di procedure esecutive, di accensioni di pegni e/o ipoteche, di richiesta di amministrazione controllata, di concordato preventivo, di cessazione dell’attività o di altre procedure concorsuali.

Art. 3.8 – Le Parti convengono che, qualora sia stata concordata una modalità di consegna secondo le clausole INCOTERMS (2020) tale per cui la consegna debba intendersi a cura di Daken, il Cliente, se richiesto, dovrà inviare a Daken nel termine di 5 (cinque) giorni dalla ricezione dei Prodotti, tutta la documentazione prevista per il trasporto quale ad esempio il CMR (lettera di vettura per i trasporti internazionali su strada) debitamente sottoscritto da Daken, dal vettore e dal Cliente, oppure il documento EX-A con visto d’uscita (per trasporti extra UE), documentazione costituente prova di consegna (per trasporti via corriere), una dichiarazione in cui, riprendendo i dati della fattura in oggetto, viene attestata la ricezione della merce, ed in generale tutta la documentazione indicata nell’art. 45-bis, comma 1, lett.a) del Reg. UE 282/2011.

Nel caso in cui la consegna debba intendersi a cura del Cliente, questi dovrà inviare a Daken, nel termine di cui all’ultimo paragrafo dell’art. 45-bis, comma 1, lett.b) Reg. UE 282/2011 (e cioè entro il 10° giorno del mese successivo alla cessione) tutta la documentazione prevista per il trasporto quale ad esempio il CMR (lettera di vettura per i trasporti internazionali su strada) debitamente sottoscritto da Daken, dal vettore e dal Cliente, oppure il documento EX-A con visto d’uscita (per trasporti extra UE), documentazione costituente prova di consegna (per trasporti via corriere), una dichiarazione scritta ai sensi dell’art. 45-bis, comma 1, lett. b)(i), nonché, in generale, tutta la documentazione di cui all’art. 45-bis, comma 1, lett.b) (ii) Reg. UE 282/2011.

Art. 3.9 – Le obbligazioni a carico del Cliente di cui al superiore art. 3.8 si applicano anche qualora lo Stato di destinazione dei Prodotti non sia uno Stato membro dell’Unione Europea o qualora il Cliente non abbia la propria sede all’interno dell’Unione. In tali ipotesi, ai fini dell’individuazione dell’esatta documentazione da inviare, rimane evidente come il testo dell’art. 45-bis sopra citato dovrà essere interpretato depurandolo da ogni riferimento all’Unione Europea (es. “Stato membro di destinazione” dovrà intendersi semplicemente come “Stato di destinazione”, e così via).

Art. 3.10 – Con la sottoscrizione delle presenti CGV, il Cliente accetta espressamente di essere ritenuto direttamente responsabile nei confronti di Daken per tutti i danni che Daken potesse subire a causa del mancato rispetto delle obbligazioni di cui al superiore art. 3.8, inclusi danni derivanti a seguito di sanzioni da parte delle autorità fiscali e tributarie competenti.

  1. IMBALLAGGIO

Art. 4.1 – Le modalità dell’imballaggio sono espressamente indicate nell’Ordine e nella Conferma d’Ordine.  

Art. 4.2 – Al ricevimento dei Prodotti è onere del Cliente, prima di firmare qualsivoglia documentazione relativamente all’avvenuta consegna e da cui possa inferirsi l’accettazione senza riserve della stessa, controllare immediatamente (i) le quantità di Prodotti ricevute ed (ii) eventuali danni/vizi visivamente riscontrabili all’imballaggio. In caso di problematiche di qualsiasi sorta relativamente a tali aspetti (quantità ed integrità dell’imballaggio), il Cliente dovrà riportare tale circostanza al trasportatore prima che questi venga liberato. Il Cliente dovrà altresì assicurarsi che le sue doglianze vengano espressamente riportate sul documento di trasporto e sul CMR (laddove presente).

Qualora il vettore venga liberato senza che il Cliente abbia sollevato alcuna doglianza e senza che alcuna riserva venga riportata sui documenti di trasporto, i Prodotti si intenderanno definitivamente consegnati nella quantità ordinata ed esenti da qualsivoglia vizio e/o danno per quanto attiene l’imballaggio.

  1. VIZI E GARANZIA

Art. 5.1 – Per quanto concerne l’identificazione di eventuali vizi e/o difetti apparenti dei Prodotti, il Cliente avrà 8 (otto) giorni dalla ricezione dei Prodotti per procedere con il reclamo scritto nei confronti di Daken. Pertanto, con riferimento all’individuazione dei vizi apparenti, è onere del Cliente, una volta ricevuti i Prodotti, procedere nel termine di cui sopra al disimballaggio ed all’esame degli stessi. Trascorso inutilmente tale termine, i Prodotti si intenderanno esenti da qualsivoglia vizio apparente e dunque integralmente accettati, senza riserve.

Art. 5.2 – In relazione ad eventuali vizi occulti, il termine di 8 (otto) giorni decorre dall’effettiva conoscenza del vizio, fermo restando che in ogni caso non potrà considerarsi come occulto un vizio che avrebbe potuto ben individuarsi tramite un esame sommario e visivo del Prodotto disimballato o comunque un vizio individuabile utilizzando la diligenza propria di un imprenditore operante nel settore merceologico specifico cui afferiscono i Prodotti. Pertanto, rimane inteso che non saranno accettati reclami per tutti quei Prodotti in relazione ai quali il Cliente, una volta ricevuti gli stessi, abbia proceduto direttamente alla loro conservazione, differendo nel tempo la rimozione dell’imballaggio e/o l’esame visivo degli stessi.

Le Parti concordano che trascorso il periodo di un anno dalla ricezione dei Prodotti, non sarà più possibile per il Cliente eccepire alcun che in relazione ad eventuali vizi occulti.

Art. 5.3 – Ogni reclamo dovrà essere corredato da apposita documentazione, inclusiva di fotografie o video, attestanti i vizi lamentati ai Prodotti.

Art. 5.4. – Dalla ricezione di tutta la documentazione, Daken avrà 5 (cinque) giorni per comunicare al Cliente se i Prodotti risultano o meno coperti da garanzia.

In caso positivo, a scelta insindacabile di Daken, verrà comunicato al Cliente se i Prodotti verranno sostituiti, riparati e/o se verrà emessa una nota di credito da utilizzarsi per futuri Ordini.

Art. 5.5 – Sono in ogni caso esclusi dalla garanzia:

  • avarie o malfunzionamenti che siano conseguenza del mancato rispetto delle indicazioni di montaggio o di utilizzazione, di causa esterna alla merce, di negligenza nella manutenzione e di installazione;
  • danni o disfunzioni dovuti alla normale usura;
  • avarie o malfunzionamenti derivanti da manomissioni dei Prodotti e/o sostituzioni di parti con pezzi di ricambio non autorizzati;
  • danni derivanti dall’utilizzo dei Prodotti per finalità diverse da quelle per cui gli stessi sono stati progettati.
  1. PAGAMENTI E FATTURAZIONE

Art. 6.1 – Il pagamento dovrà essere effettuato secondo le modalità espressamente concordate e come risultanti in Conferma d’Ordine.

Art. 6.2 – In caso di ritardato pagamento, il Cliente dovrà corrispondere a Daken, senza che occorra messa in mora, gli interessi di mora applicando il tasso bancario vigente, ciò senza pregiudizio di altre azioni per il recupero del credito per le quali verranno addebitate le spese. Art. 6.3 – Il Cliente non potrà opporre alcuna eccezione al fine di evitare o ritardare il pagamento, fatte salve le ipotesi di cui all’art. 1462 c.c. Fermi tali limiti, in tutti gli altri casi quali, a mero titolo esemplificativo, quelli di contestazioni in merito alla quantità e/o alla qualità dei Prodotti, tempestività della consegna, aliud pro alio et similia, il Cliente dovrà in ogni caso procedere al pagamento del prezzo pattuito, senza poter opporre eccezioni, salvo poi procedere con l’eventuale ripetizione di quanto corrisposto (solve et repete).   

Art. 6.4. – La Parti concordano che la proprietà dei Prodotti rimanga di Daken sino al saldo completo dell’importo d’Ordine, fermo restando che il Cliente assume tutti i rischi sui Prodotti sin dal momento della consegna. 

7. DISTRIBUZIONE

Art. 7.1 Qualora tra le Parti sia convenuto che il Cliente operi quale distributore di Daken, i termini e le condizioni di tale rapporto saranno specificatamente dettagliati in apposito contratto quadro di distribuzione, ferma in ogni caso l’applicabilità delle presenti CGV, laddove compatibili, a tutto quanto non espressamente disciplinato nel contratto quadro di distribuzione. 

  • CLAUSOLA RISOLUTIVA ESPRESSA

Art. 8.1 – La Società avrà la facoltà di comunicare al Cliente la risoluzione di diritto ex art. 1456 c.c. del contratto di compravendita conclusosi per effetto dello scambio di Ordine e Conferma d’Ordine, nelle seguenti ipotesi:

  • Secondo quanto previsto nel superiore art. 3.5;
  • In caso di ritardo nel pagamento superiore a 90 (novanta) giorni rispetto alle modalità pattuite;
  • Qualora tra le Parti sia stato stipulato un contratto di distribuzione, nel caso di interruzione dello stesso.

Art. 8.2 – In caso di risoluzione del contratto avvenuta prima della consegna dei Prodotti, Daken sarà legittimata a non portare a termine l’evasione degli Ordini di riferimento, senza che ciò possa legittimare in alcun modo il Cliente ad avanzare pretese di sorta nei confronti di Daken.

  • COMUNICAZIONI

Art. 9.1 – Tutte le comunicazioni di cui alle presenti CGV dovranno essere effettuate a mezzo e-mail ai recapiti indicati nell’Ordine e nella Conferma d’Ordine.

Art. 9.2 In parziale deroga del precedente art. 9.1, per quanto riguarda le comunicazioni inerenti all’art. 5, ed a condizione che il Cliente abbia la propria sede legale in Italia, le stesse dovranno essere inviate a mezzo p.e.c. ovvero raccomandata con ricevuta di ritorno.

  1. FORO COMPETENTE e LEGGE APPLICABILE

Art. 10.1 – Per qualunque controversia riguardante l’interpretazione, l’esecuzione, l’annullabilità, la risoluzione delle presenti CGV o di un contratto nascente a seguito dello scambio di Ordine e Conferma d’Ordine è competente in via esclusiva l’Autorità Giudiziaria di Bari. Il contratto nonché le presenti CGV saranno regolate dalla legge italiana con espressa eccezione dell’applicazione delle norme di conflitto di cui alla L. 218/95 nonché della Convenzione di Vienna del 1980 sulla vendita internazionale di merci.

  1. Miscellanea

Art. 11.1 – In nessun caso la conclusione del contratto conferisce al Cliente alcun diritto sulla proprietà intellettuale di Daken con la conseguenza che qualsiasi segno distintivo, marchio e/o know-how annesso e/o connesso ai Prodotti rimarranno di esclusiva proprietà di Daken con espresso divieto del Cliente di riprodurre e/o utilizzare gli stessi senza espressa autorizzazione di Daken.

Art. 11.2 – Ad ogni Ordine e relativa Conferma d’Ordine corrisponde un singolo contratto di compravendita autonomo. Pertanto, in nessun caso, Ordini successivi e ripetuti da parte del Cliente, anche afferenti medesime tipologie di Prodotti, potranno essere considerati e/o qualificati come facenti parte di un unico contratto di somministrazione, o come riferibili al medesimo contratto di compravendita o comunque ad un qualsivoglia “accordo – quadro” tra le Parti, a meno che tali ipotesi non siano state espressamente previste e concordate per iscritto.

Art. 11.3 – In nessun caso Daken potrà essere responsabile nei confronti del Cliente per qualsiasi danno che sia stato cagionato, al Cliente o a terzi, a seguito della manomissione dei Prodotti, uso dei Prodotti diverso da quello per cui sono destinati secondo le specifiche tecniche indicate da Daken, sostituzione di parti dei Prodotti con pezzi di ricambio non forniti da Daken. Fuori dai summenzionati casi, Daken sarà responsabile limitatamente ai danni diretti subiti dal Cliente e nel limite dell’importo pari al 30% (trenta) del prezzo di cui alla Conferma D’Ordine relativo a tale Prodotto. Salvi i limiti inderogabili di legge, Daken non sarà tenuta a risarcire al Cliente il lucro cessante e/o gli eventuali danni indiretti e/o mediati. In ogni caso Daken non indennizzerà il Cliente degli eventuali danni, a qualsiasi titolo dovuti, che il Cliente fosse chiamato a risarcire a terzi.

Art. 11.4 – Il Cliente accetta di non divulgare, utilizzare, esportare o riesportare, né direttamente né indirettamente, i Prodotti, se non in piena conformità con tutte le vigenti normative sul controllo delle esportazioni.

Art. 11.5 – Nell’interpretazione delle presenti CGV dovrà farsi riferimento al significato proprio dei termini come comunemente utilizzati nella lingua italiana, salvo per quei termini espressamente definiti e conseguentemente indicati con lettera iniziale maiuscola, i quali, pertanto, dovranno essere interpretati in base a tale apposita definizione. Le rubriche degli articoli, laddove presenti, sono inserite a mero scopo descrittivo e non potranno essere adoperate per interpretare un determinato articolo in maniera difforme rispetto a quanto emergente dal contenuto dell’articolo stesso.

Art. 11.6 Privacy. Daken spa ha recepito le integrazioni e le modifiche apportate alla materia della Protezione dei dati personali dal Reg. UE 679/2016 (GDPR) e dal Codice Privacy italiano (D. Lgs. 196/2003) come modificato dal D. Lgs. 101/2018. Con la sottoscrizione delle presenti CGV il Cliente dichiara di aver preso visione sul sito web [•] dell’Informativa resa ai sensi degli art. 13 e 14 del GDPR, sul trattamento dei dati personali.

ORARI UFFICIO:

Lunedì – Venerdì:

  • 8.30 – 12.30
  • 13.00 – 17.00

ORARI MAGAZZINO:

Lunedì – Venerdì:

  • 8.00 – 12.00
  • 14.00 – 16.00

Giorni di chiusura:

01/01 Capodanno

06/01 Epifania

Pasqua

Lunedi dopo Pasqua

25/04 Festa della Liberazione

01/05 Festa del Lavoro

02/06 Festa della Repubblica italiana

02/07 Festa Regionale

15/08 Ferragosto

01/11 Ognissanti

08/12 Immacolata

25/12 Natale

26/12 Santo Stefano

Daken S.p.A. informerà debitamente tutti i propri clienti circa le date di chiusura nei periodi festivi (metà agosto) e invernali (fine dicembre – inizio gennaio).

ORARI UFFICIO

Lunedì – Venerdì
dalle 8.30 alle 12.30
e dalle 13.30 alle 17.30

ORARI MAGAZZINO

Lunedì – Venerdì
dalle 8.30 alle 12.30
e dalle 13.30 alle 17.30